[5]
Tatara: Please wait for me, Mother. I'll crush General Khazan and rescue you.
Tatara: Let's land the ship on Kumano.
Tatara: Bring it to shore, and dock it someplace inconspicuous.
Hayato: Hey Tatara, what's that under the water.
Hayato: It looks like a giant black lump, and it's coming up fast.
[6 & 7]
Azure Chapter 5 - Wooden Country
[8]
Hayato: DOWAAAH!
[9]
Voices: UWAHHH!
Tatara: What is that?!
Hayato: Is it a fish?!
A Stranger's Voice: Hey! You guys on the ship. Move aside. You're in the way!
[10]
Stranger: That's MY game!
Kaku-jii: It's a whale. He's hunting a whale!
Hayato: Eh- That's what they call a whale?!
Rebels: It surfaced! That guy, with the little boat, and the harpoon, he can't be...
Strange: DYAAHH!!!
[12]
Stranger: I won't see you for another hundred years!
Stranger: Today's the day I turn you into raw sliced fish!*
Stranger: HYAAH!!
Stranger: DOYAAH!!
[14]
Stranger: Ah- AAHHH!!!
Little girl: Wakadanna!
Little girl: KYAAHH!!
[15]
Stranger & Little girl: AHH!
Tatara: Lower the life boat.
Wakadanna (aka Stranger): Goddammit! Miki, are you alright?
Miki (aka Little girl): Wakadanna!
Tatara: I'll get you.
[16]
Tatara: It...'s...huge.
Wakadanna: Oh man*. I could have easily caught that teeny-weeny whale, if your ship, or
rowboat of a ship, wasn't in the way.*
Wakadanna: You guys should have stayed out of my way!
[18]
Wakadanna: Aren't you going to take responsibility?! To compensate for my ship.
Wakadanna: Even though you saved me, I won't forgive you until you pay up.
Wakadanna: Let's see, this amount should be sufficient.
Wakadanna: Doya!
Tatara: Well...if you don't mind, I could just give you our life boat.
Rebels: No way!
Tatara: I was very impressed by the way you tried to harpoon that whale.
Wakadanna: You're not so bad yourself.
Wakadanna: It's the first time I saw anyone stupid/crazy enough to draw his sword in front of a whale.
[19]
Rebel 1: You know, I heard this place used to be legendary for whaling.
Rebel 2: Looks like it still is.
Tatara: There's still a lot I don't know about this world.
Tatara: It's so big. I can't explore it all...
Tatara: What I'm doing isn't so different from what that guy's trying to do; harpooning such a huge whale.
[20]
Asagi: The Emperor's final destination is the Motomiya Shrine.
Asagi: Since it is deep inside a primeval forest, it cannot be reached without a guide.
Tatara: We'll ambush General Khazan at the Shrine.
Rebel 1: If that's what we've got to do, so be it.*
Rebel 2: Yeah!
Asagi: Well then, let's land at the village Nachikatsuura.
Asagi: The Emperor's party always hire their guides there.
Tatara: Here's the advance party: me, Kaku-jii, Hisha,
Tatara: ...Shouta,
Tatara: ...and Ishi.
Ishi: Okay.
Asagi: Of course, I'm going too.
[21]
Nagi: Take care.
Hayato: Tatara, what about me?!
Tatara: Hayato, you can go with Nagi later.*
Hayato: No way! I'm coming with you!
Tatara: ...
Tatara: Hayato's been so disagreeable lately.
Nachikatsuura
The starting point of the Shrine is a rural hot spring village.
[22]
Shouta: The town is so busy in preparation for the Emperor.
Ishi: What a lot of worthless trouble*.
Shouta: Tatara, can't we go to a hot spring?
Shouta: Tata..
Kaku-jii: Tatara... you shouldn't bottle everything inside. You're not letting anyone get close to you.*
Asagi: Tatara, leave everything to me from here.
Kaku-jii: What's he up to?
Asagi: Excuse me, where's your village representative?
Villager: You mean our Village Chief.
Villager: He's over there... Hey! Chief!
[23]
Town person: Uh... GYAAAH!!
Tatara: ASAGI?!
Asagi: Listen up! We're Tatara's army!
Asagi: If you don't do what we say, we'll massacre everyone, starting with the Chief here!
[24]
Tatara: Asagi! Stop it! What are you doing?!!
Asagi: What's wrong Tatara?
Asagi: The Emperor will have to stop here on his way to the Shrine.
Asagi: Why don't we use the village people and ambush them right here?
Tatara: ASAGIII!
Asagi: Why are you so angry?
Tatara: I'm not the Blue King!
Tatara: I don't work that way!
Tatara: I don't!
Asagi: What a nice thing to say.
[25]
Asagi: That's so self indulgent. You think you can beat the Red King this way?
Tatara: It's our fault!!
Tatara: Asagi, your way is...wrong!!
Tatara: I'm so sorry!!
Tatara: Let me explain... We apologize.
Tatara: He was being stupid... Sorry, sorry.
Town person: Chief, his life is not in danger.
Village Chief: I see. Thank goodness.
Village Chief: It may not be the wise thing to do, but I don't want to hear what you have to say.*
[26]
Village Chief: It disgusts me to see you resort to the tactics of burglars and bandits.
Town people: Get out! Hurry and go back!
Kaku-jii: We're very sorry, we didn't mean to start trouble at this village.
Kaku-jii: Would anyone help us find our way to the Shrine?
Village Chief: Who would want to be your guide, after what your man did?
Village Chief: I won't let any Kumano citizen be used as part of your military scheme.
Wakadanna: Since none of you guys would do it*,
[27]
Wakadanna: ...why don't I show them the way?
Villagers: Wakadanna! Motomiya's Wakadanna.
Villager: It's not the way there that we're concerned about. It's because the Emperor is coming.
Wakadanna: So, what are you going to do?
Tatara: Please...I beg you...tell us the way.
Tatara: Mother.
Wakadanna: I will if you stop crying.
Tatara: Asagi! Just get out of here*!
Asagi: Yes. You should say that about me*.
Asagi: Sorry Tatara, please don't think badly of me.
Asgai: I won't do that again.
[28]
Kaku-jii: Tatara. Aren't you worried about setting out like this?
Wakadanna: Not a problem!*
Wakadanna: It'll be fine if we take him like this.
Asagi: I think this is overdoing it.
Soldier 1: Tatara has appeared?!
Soldier 2: Yes, he showed up in Katsuura (short for Nachikatsuura).
Solider 2: He's trekking through the mountains on his way to the Shrine.
Soldier 2: There's no need to look for him. We should just hurry to the Shrine.
Soldier 2: He's targetting the Emperor.
The Special Mountain Police Force!
[29]
Hisha: I'm glad we didn't take Nagi-sama.
Ishi: It's an awesome forest. I can't even see the sky.
Kaku-jii: These are Japanese cedars, aren't they?
Wakadanna: This is Ki country. It's derived from the name "wooden (ki) country."
Shouta: Oh yuck...spider webs.
Kaku-jii: This road...does the Emperor's party actually pass through all this?!
Wakadanna: Stupid. Of course he travels on a much nicer road.
Wakadanna: This is just the shortest one.
Wakadanna: It shouldn't be a problem for anybody with enough guts.*
Tatara: I'm fine.
Tatara: It's just a bit dark and gloomy.
Wakadanna: Yeah, spooky spooky. Keep in mind you'll get more tired from now on*.
[30]
Tatara: That's not it. It's my mother. Until I see her, I...
Wakadanna: Want to rest a bit?
Tatara: No! I'm fine.
Tatara's gang: ...
Kaku-jii: Hayato, how's your leg?
Kaku-jii: It just healed not so long ago.
Kaku-jii: Times like this, Tatara doesn't notice these things...
Hayato: My leg's fine.
Hayato: Besides, Tatara probably thinks I'm a nuisance.
Kaku-jii: Hayato...
Hayato: I... All I do is annoy him.*
[31]
Kaku-jii: That's not true, Hayato.
Kaku-jii: Turn around Tatara. Don't overlook the important things in your life just because they're behind you...
Wakadanna: Now, it's getting dark.
Wakadanna: Let's set up camp.
Tatara: Not yet. I can still walk!
Tatara: Just a bit more...
Kaku-jii: Tatara!
Kaku-jii: This is not an one-man mission.
[32]
Kaku-jii: Don't be so impatient. The General isn't here yet.
Wakadanna: Yep. A fire is absolutely necessary!
Wakadanna: Otherwise, wild boars and snakes might come out.
Wakadanna: For mosquitos, we can use this!
Wakadanna: It's a local specialty.
Wakadanna: Occasionally, even Tengu (hounds of heaven) and ghosts come out.
Wakadanna: Doya! Ain't it spooky?!
Wakadanna: ...Oh well, good night.
[33]
Tatara: I can't sleep.
Tatara: Can't sleep.
Tatara: I can't sleep, Mother.
[34]
Tatara: Brother!
Tatara: Father! Grandfather! Yunoka!
Tatara: Is it a dream?!
Tatara: Brother!
Tatara: Am I asleep?!
[35]
Tatara: Kumano...
Tatara: Brother!
Tatara: ...is a place where one may meet the dead...
Tatara: I'm trying to find Mother.
Tatara: I...
Tatara: It's a place next to heaven.
Tatara: Help. Please help me.
Tatara: It's just a dream, just a dream.
Tatara: But, if you can't help me...
[36]
Tatara: If you can't help me, at least tell me which of my comrades is going to die.
Tatara: Who is it going to be? Or are they all going to die?
Tatara: That's so horrible.
Tatara: I'm scared.
Tatara: Brother, I'm so scared.
Tatara: Everybody...?!
[37]
Tatara: Everybody...is tired.
Tatara: After trekking the mountain road.
Tatara: In such humidity.
Tatara: Everybody. But that's not all.
Tatara: It must have been hard for them when I refused to take a rest.
[38]
Tatara: Brother...
Tatara: It's plantain...
(Plantain is a plant that has been used for inflammation of the skin, malignant ulcers, intermittent fever, etc. It can be externally applied as a stimulant to sores.)
Hayato: AAAH! Oh no!
Hayato: No one watched the fire while we slept.
Hayato: The fire...
Hayato: What? It's still burning.
Wakadanna: It was Tatara.
Shouta: Eh?
Wakadanna: Why don't you all take a look at your feet?
[39]
Shouta: Mine are covered with something green...
Hayato: Me too.
Wakadanna: It's plantain.
Wakadanna: If you attach its leaves to a sore foot, it helps relieve the pain.
Shouta: I...I'm going to get some drinking water.
Hayato & Ishi: Let's make breakfast.
Asagi: I slept without noticing.
Wakadanna: You too? Lucky for you he didn't discriminate, huh?
[40]
Asagi: Always the good child. Tatara, you're disgusting.
Wakadanna: Don't fall.
Wakadanna: Take care not to slip.
Shouta: Are you sure this is a road?
Shouta: OUWAAAAAHHH!
Tatara: Shouta!
[41]
Shouta: UHYAAAH!
Tatara: I can't pull you up.
Tatara: You'd have to pull yourself up!
Hayato: Tatara, hang on!
Tatara: I'm fin...
Wakadanna: Don't move! It's a snake.
Hayato: What?!
Wakadanna: It's one of those poisonous snakes I talked about yesterday!
[42]
Tatara: A snake now?! Can it see me?*
Shouta: Tatara!
Shouta: Tatara!
Tatara: Hayato, help!
[43]
Voices: Alright!
Voices: Great shot, Hayato!
Tatara: Hang on! Shouta, are you alright?
Tatara: Hayato, I always knew you were a genius (with the bow).
Hayato: ...he...hehe...hehe...
Hayato: He-he-he-he...
Shouta: What? It's not funny. That was dangerous. I was helpless.*
Shouta: What if you'd hit Tatara?
[44]
Wakadanna: That fellow of Tatara's didn't hesitate one bit.
Miki: Eh? I guess he's confident of his skill.
Wakadanna: No, he released before he was ready.*
Miki: You can't judge all men by your standard, Wakadanna.*
Wakadanna: Is that so?*
Shouta: What? Is this a dead end?
Wakadanna: It's a mudslide.
Wakadanna: Must have been due to the heavy rain.
[45]
Shouta: It's impossible...to climb this.
Kaku-jii: If there's no other way, we'll have to clear up this mudslide.
Kaku-jii: Okay, let's all get started right away.
Hayato: Since Tatara has no strength, I'll do his part.
Tatara: What was that, Hayato?!
Shouta: Come on. Come on.
Voices: Hi-ho, hi-ho, hi-ho...
Wakadanna: You're not helping?
Asagi: I don't like physical labor.
[46]
Wakadanna: Strange way to treat your friends.
Asagi: I just find those things unnecessary.
Wakadanna: Ah, so you're just cajoling them. Is that what you're doing?
Asagi: Be quiet, you backcountry hick.
Wakadanna: What was that, Mr. High-n-Mighty?! You think you're all that?!
Asagi: Stop being childish.
Voice: Good, just a bit more.
Voice: Move aside, it's going to collapse. I guess we should bind some bamboo together to hold the soil.*
Voice: Yeah...
[47]
Tatara: Even in light of such an obstacle, when everyone gets together, the problem is quickly solved.
Tatara: Isn't that so...Brother?
Tatara: I guess it is...
Tatara: Wakadanna.
Wakadanna: What?
Tatara: I'd like to know something.
Tatara: When you're up against that huge whale,
Tatara: ...what do you think about?
Tatara: Aren't you afraid?
[48]
Wakadanna: That whale's been the lord of this place since the Ojiro period.*
Wakadanna: For ages, it's come to feed on the local fishermen. My father records these accounts.*
Wakadanna: Perhaps it'll eat me too someday.
Wakadanna: Then I'll be defeated.
Wakadanna: But I won't lose easily. I'll put up a good fight.
Wakadanna: It'll put up a tough fight too, so we make an even match.
Wakadanna: I have faith...in my ship...my harpoon...my friends...the sea,
Wakadanna: ...and my own skill.
[49]
Wakadanna: That's the code of a whale hunter. It's our law.
Shouta: Alright! It's all done!
Hayato: Hurray!
Voice: Hey, the rain's letting up.
Voice: It's getting brighter.
Tatara: Waaa...
Hayato: Look at that!
[50]
Hayato: A rainbow.
[51]
Hayato: Is...is that the Shrine?!
Hayato: We're almost there!
[52]
Wakadanna: Uh-oh!
Kaku-jii: What is it this time?
Wakadanna: Over there. The bridge is gone!
Wakadanna: The rain washed it away.
Wakadanna: I know this is not what everyone wants to hear right now, being so tired and all,
but could you guys chop down some trees, like maybe 10 of them?
Wakadanna: ALRIGHT!
Wakadanna: What feeling! This is the life!*
Wakadanna: The surrounding area has been a great tourist spot for ages. We've got an
unparallel view, don't we?
Wakadanna: Well well, we're finally here.
[53]
Wakadanna: Yo! Granny. I'm back.
Woman: Ayah! Wakadanna? Back already?*
Woman: What? The Emperor's soldiers are after them?
Wakadanna: That's right.
Wakadanna: Because of that, they asked me to guide them here.*
Wakadanna: Along the way, they cleared that mudslide up on the hill, and even fixed the bridge by chopping wood.
Woman: Oh no. You shouldn't have.
Woman: That road has been like that for ages. We only use it to collect bamboo.
Woman: Or Matsutake mushrooms.
Tatara: What?
[54]
Wakadanna: Oh, you don't know about Matsutake mushrooms?
Hayato & Shouta: You liar! We've been making a road for you from the beginning?!
Hayato & Shouta: And what a road...?!
Wakadanna: You found me out.
Tatara's gang: You called yourself a guide?! You were just taking advantage of us!
Wakadanna: Now, now. Before you throw yourselves at me, keep in mind that I did get you here for free.
Wakadanna: The Emperor's soldiers didn't catch you, and the (Nachikatsuura) villagers are happy.
Wakadanna: I killed 4 birds with one stone. It's not like I was catering to merchants.*
Kaku-jii: But you're just a whale hunter.
Kaku-jii: Tatara! Don't laugh.
Wakadanna: Yeah, it's no laughing matter.
Wakadanna: The Emperor's procession has already arrived at Katsuura several days ago.
Wakadanna: So we better cooperate.
[55]
Wakadanna: I forgot to introduce myself, the name is Nachi.
Wakadanna: I'm the son of the Shrine's head Shinto priest. Nice to meet ya.
Tatara: Same here.
Tatara: I'm going to challenge General Khazan and that infamous red whale.
Tatara: I may be small and weak, but I have faith in myself and my friends...!
- End of Chapter -
[General Information] [Translations] [Image Gallery] [Anime] [Manga] [Links] [Miscellaneous] [Credits] [Updates] [Main Page]
Website created and maintained by DrMM. The Legend of Basara is copyright Yumi Tamura, Flower Comics and KSS. This website is a fan production created out of love. No infringement on these rights is intended.